¿Por qué leer los textos primarios en lugar de resúmenes?

viasophia no parafrasea ni resume los grandes textos. Cada artículo se basa en un pasaje preciso, leído en una edición identificada, traducido por un traductor nombrado, situado en una página o una referencia canónica (Marco Aurelio IV.3, Tao Te King cap. 11, Saṃyutta Nikāya 22.59). Una cita verbatim transmite más que diez paráfrasis.

¿Cómo elegimos las ediciones?

Tres criterios, en orden: las traducciones de referencia en dominio público (Stanislas Julien para Lao-Tseu, Barthélemy-Saint-Hilaire para Marco Aurelio), accesibles a través de Wikisource y Remacle; las ediciones críticas contemporáneas cuando la traducción antigua se aleja del sentido (SuttaCentral para los suttas pali); las ediciones secundarias bajo derechos, en cita breve solamente, para verificación interna.

¿Cómo se verifica cada cita?

Antes de la publicación, cada cita es buscada en el corpus indexado localmente. Si el extracto no se encuentra palabra por palabra, el artículo no se publica: se aparta hasta su verificación completa, o se abandona. Mejor saltarse un día que difundir una referencia inventada o aproximativa.

¿Por qué rechazar el sincretismo perezoso?

Cuando un artículo acerca dos tradiciones —Marco Aurelio y Buda, Lao-Tseu y Séneca—, la distinción precede a la convergencia. Los vocabularios difieren, los trasfondos cosmológicos difieren, las finalidades espirituales difieren. Reconocer estas diferencias permite que el encuentro, cuando realmente ocurre, tenga un alcance real.

¿Por qué conservar los términos fuente transliterados (apatheia, wu-wei, śūnyatā)?

Lo que la modernidad traduce como «desapego», «vacío» o «no-acción» abarca operaciones muy distintas según la tradición de origen. Conservar el término fuente en lugar de un equivalente moderno evita aplanar el pensamiento. Nuestro léxico explica la mayoría, con una cita primaria verificada en cada entrada.

Ediciones de referencia por tradición

Las traducciones en las que nos apoyamos por defecto, todas en dominio público y verificables en línea.

Tradición Obra Traductor Fuente
Stoicism Meditations (Marcus Aurelius) J. Barthélemy-Saint-Hilaire Wikisource
Stoicism Letters to Lucilius (Seneca) Joseph Baillard Wikisource
Stoicism Enchiridion (Epictetus) Jean-Marie Guyau Wikisource
Daoism Tao Te Ching (Lao Tzu) Stanislas Julien Wikisource
Daoism Zhuangzi Léon Wieger Wikisource
Buddhism Dhammapada Émile Senart Wikisource
Buddhism Pali Nikāyas critical editions SuttaCentral
Vedānta Bhagavad-Gītā Émile Burnouf Wikisource