لماذا نقرأ النصوص الأولية بدلاً من الملخصات؟

viasophia لا تعيد الصياغة ولا تلخص النصوص العظيمة. كل مقال يعتمد على مقطع محدد، مقروء في طبعة محددة، مترجم بواسطة مترجم مسمى، ومحدد في صفحة أو مرجع قانوني (ماركوس أوريليوس IV.3، تاو تي كينغ الفصل 11، Saṃyutta Nikāya 22.59). الاقتباس الحرفي يحمل أكثر من عشر تلخيصات.

كيف نختار الطبعات؟

ثلاثة معايير، بالترتيب: الترجمات المرجعية في الملكية العامة (ستانيسلاس جوليان للاو تسي، بارتيليمي سانت هيلار لماركوس أوريليوس)، المتاحة عبر Wikisource و Remacle؛ الطبعات النقدية المعاصرة عندما تبتعد الترجمة القديمة عن المعنى (SuttaCentral للسوتات البالية)؛ الطبعات الثانوية المحمية بحقوق النشر، في اقتباس قصير فقط، للتحقق الداخلي.

كيف يتم التحقق من كل اقتباس؟

قبل النشر، يتم البحث عن كل اقتباس في المجموعة المفهرسة محلياً. إذا لم يتم العثور على المقطع كلمة بكلمة، لا يتم نشر المقال: يتم وضعه جانباً حتى يتم التحقق الكامل، أو التخلي عنه. من الأفضل تفويت يوم بدلاً من نشر مرجع مختلق أو تقريبي.

لماذا نرفض التوفيق الكسول؟

عندما يقارن مقال بين تقاليدين — ماركوس أوريليوس وبوذا، لاو تسي وسينيكا — فإن التمييز يأتي قبل التقارب. تختلف المفردات، وتختلف الخلفيات الكونية، وتختلف الغايات الروحية. الاعتراف بهذه الفروق يسمح للقاء، عندما يحدث حقاً، بأن يكون له تأثير حقيقي.

لماذا نحتفظ بالمصطلحات الأصلية بالحروف اللاتينية (apatheia، wu-wei، śūnyatā)؟

ما تترجمه الحداثة بـ «التحرر»، «الفراغ»، أو «عدم الفعل» يغطي عمليات مختلفة جداً حسب التقليد الأصلي. الحفاظ على المصطلح الأصلي بدلاً من مكافئ حديث يمنع تسطيح الفكر. يشرح معجمنا معظمها، مع اقتباس أولي تم التحقق منه لكل مدخل.

الطبعات المرجعية حسب التقليد

الترجمات التي نعتمد عليها افتراضياً، كلها في الملكية العامة ويمكن التحقق منها عبر الإنترنت.

التقليد العمل المترجم المصدر
Stoicism Meditations (Marcus Aurelius) J. Barthélemy-Saint-Hilaire Wikisource
Stoicism Letters to Lucilius (Seneca) Joseph Baillard Wikisource
Stoicism Enchiridion (Epictetus) Jean-Marie Guyau Wikisource
Daoism Tao Te Ching (Lao Tzu) Stanislas Julien Wikisource
Daoism Zhuangzi Léon Wieger Wikisource
Buddhism Dhammapada Émile Senart Wikisource
Buddhism Pali Nikāyas critical editions SuttaCentral
Vedānta Bhagavad-Gītā Émile Burnouf Wikisource