---
title: "虚中之轴"
sousTitre: "老子论无用之用，与塞涅卡的对观"
description: "《道德经》第十一章中，老子提出一个决定性的洞见：工具的功能源于其虚空。这一思想与塞涅卡的观点意外相契。"
date: 2026-06-03
lang: zh
tradition: transversal
auteurs: ["老子", "塞涅卡"]
---
# 虚中之轴

三十根辐条汇聚于一轴。古老的车轮正是凭借这一简洁的几何结构而成立——然而，在轴心之处，却恰恰是虚空。这空隙使车轴得以转动。若无此中空，车轮不过是一块死板的圆盘。《道德经》第十一章便从这一机械细节出发，阐发了早期道家最令人困惑的洞见之一。

  
    三十輻，共一轂，當其無，有車之用。
    埏埴以為器，當其無，有器之用。
    鑿戶牖以為室，當其無，有室之用。
    故有之以為利，無之以為用。
  
  三十辐共一毂，当其无，有车之用。埏埴以为器，当其无，有器之用。凿户牖以为室，当其无，有室之用。故有之以为利，无之以为用。

全章仅以四幅画面与一句结论构成。三件寻常之物——车、器、室——皆以其功用被描述。然而，功用并不在于构成它们的材质，而在于它们之中*缺失*的部分：轴心的空隙、容器的内腔、房屋的门窗。物质是可见的存在，虚空则是其用。

*[無 wú]* *無*字——常译为“无”或“虚无”——与*有*字同为道家的两大核心概念。此处的*無*并非逻辑上的否定，而是一种能动的缺失，一种使事物得以生发的空间。

老子并未言虚空优于存在，而是说两者不可分割：“有之以为利，无之以为用”。物质提供效用——无泥土则无器皿。然若无空腔，器皿便无法盛物。*有*与*無*的相依，方使万物可用。充盈的表象往往掩盖了虚空的条件。

此理非仅关乎机巧。这一隐微的本体论尚有其现实之意：若用取决于虚空，那么*保持自身的虚空*便决定了能为之事。心灵若为物欲所塞，便只能浮于表面；动作若为物累，则失其效。这一主张在《道德经》后文（第四十八章）中有更直白的表述：“为学日益，为道日损。”

## 知足之贫

时隔四百余年，于古代世界的另一端，塞涅卡在坎帕尼亚致信卢奇里乌斯，不期然触及一相近之悟。在第二封信中，他为一种罕见的阅读之道辩护：不应博览群书，而需精选、沉潜。本可止于教学之论，塞涅卡却转向*如何生活*的问题，其所提出的命题——借自其论敌伊壁鸠鲁——与《道德经》第十一章有着相同的逻辑结构。

> 贫穷不在于拥有甚少，而在于欲求更多。
>
> — **塞涅卡**, *致卢奇里乌斯书信集*, § 第二封信. éd. 依据法译本（约瑟夫·贝亚尔译，阿歇特出版社1914年）.

这一转折精准无误：贫穷非物质上的匮乏，而是相对于欲望的不足。拥有甚少而知足，便不再是贫穷，而是自足；反之，富有之人若“计算的不是已得之物，而是欲得之物”，则生活于一种非经济性的贫困之中。

老子言：器皿的用处在于其空腔。塞涅卡言：知足的关键在于欲望中留出的空间。两者——器皿与生命——的功能并非源于积累，而是源于对其所能容纳之物的某种节制。器皿过满则溢，不复有用；生命若为匮乏所攫，则追逐自身而无法栖居。

## 辨异而后会通

两段文字所言并非一事。塞涅卡论及的是心理上的贫困：对所拥有之物的态度决定一切。老子则论及本体的结构：事物的构造本身依赖于虚空。一者关乎道德，一者关乎宇宙。

然两者皆于静默中达成一致：效用不在充盈之侧。车轮欲转，需有虚中之轴；心灵欲运，需有节制之欲——亦即从贪婪中抽离的部分。

此种思考近乎匠人的智慧。陶工捏泥，为的是其所围合的虚空；木匠凿门窗，为的是出入之便。智者或亦以此法度日。

## 来源

- 老子, *道德经* — 依据法译本（译者：儒莲，Wikisource）, 译 儒莲 (https://fr.wikisource.org/wiki/Tao_Te_King_(Stanislas_Julien)/Chapitre_11)
- 塞涅卡, *致卢奇里乌斯书信集* — 依据法译本（译者：约瑟夫·贝亚尔，阿歇特出版社1914年）, 译 约瑟夫·贝亚尔 (https://fr.wikisource.org/wiki/Lettres_%C3%A0_Lucilius/Lettre_2)


权威来源 : https://viasophia.org/zh/articles/2026-06-03-le-moyeu-vide/
